闽南人和客家人,到底有哪些不同?
我经常被问到:什么是客家?什么是闽南人?二者有何区别?
简单说就是我们把中国的13亿7千万人口分成56个民族,再把汉族细化分成八个民系,客家语系的是其中一个民系,闽南语系的也是其中一个民系。民族和民系的划分标准,有五个方面:第一是语言;第二是民俗;第三是文化认同;第四是地域;第五是经济生活。
很多人会问,现在的民族和民系就可以完全地划分吗,答案是不能。因为它已经被完全同化了,越来越趋同。比如我有一些朋友是畲族,但是他们已经被完全同化了,除了填表的时候民族那栏填畲族,已经跟少数民族没有任何关系,被完全汉化了。
既然没有民族民系之分,越来越趋同,那为什么还有客家学或者闽南人研究呢?因为客家和闽南人这两个民系的文化特点都很明显,它存在可供研究的内容。
我举个例子,全球的客家人主要分布在闽西、赣南、粤东,中国别的省像湖南、湖北、四川等地也有。简单说就是福建的汀州、江西的赣州和广东的梅州,记住是汀州,不是龙岩。汀州是指现在龙岩的5个县和三明的3个县,就是龙岩的永定、长汀、上杭、连城、武平和三明的清流、宁化、归化。归化就是现在的明溪县,因为呼和浩特有个归化城,和它同名了,所以在民国的时候改为明溪。我们现在的龙岩市除了我说的这5个县以外,还有漳平和新罗区,这两个地方是属于闽南语系的。我们所说的客家就是集中在这几个地方。
从地域上说闽南人也是很集中的,主要在厦漳泉,潮州和汕头,这些是讲闽南语系的。但是有一个区别是这样的,我们说全球有一亿的客家人,在说客家祖地在哪里的时候,都会说宁化石壁,这是没有分歧的。那么我如果问你们,闽南人的祖地在哪里,你们就会有不同的回答,泉州人说是泉州,漳州人说是漳州,但不会有人说是厦门,因为厦门的历史太短,短得他们自己都不好意思讲是祖地。
如果要问标准的客家话是哪里话,我们会异口同声说是梅州话。因为中央人民广播电台的客家频道就是用梅州话来广播的。如果我问你们,标准的闽南话是哪里话?你就会卡住,漳州人一定会说是漳州话,泉州人一定会说是泉州话,厦门人一定会说是厦门话,不会有一个大家都认同的标准答案。这就是为什么客家文化值得研究,因为方便,没有歧意。
我们说闽南人和客家人都是从北方南迁过来的。有一年我去天津采风,在那边的农村发现天津的文化符号已经荡然无存。他们现在的房子就是四堵墙加一块水泥板,纯粹是一个居住的功能,没有任何文化的功能,不像我们闽南的古厝是有很多文化功能的,比如客家的土楼就有很多文化功能,这是有重大的区别的。他们扫墓也只扫到父亲,自己的祖父是谁就不知道了。我们福建人都有族谱,祖宗八代、几十代都是可以查阅的,在一个村子里谁该叫谁叔叔,这都是很清楚的。我们扫墓的时候,可以一个村子的人一起去祭祀共同的祖先,这对北方的人来说是天方夜谭。他们村子里,甚至没有祠堂。
为什么客家和闽南文化都0值得研究?就是因为研究汉族文化的时候,北方汉语的发源地已经没有东西提供给学者做样本了,它的文化符号已经不成立、被破坏了。只有在福建这种崇山峻岭的地方,才会保留一些。
什么是客家?学界认为有三个标准:第一,你是不是讲客家话;第二,你认同不认同客家文化;第三,你的祖先在南迁的时候有没有经过宁化石壁。如果三个标准里符合两条,那么我认为你就是客家人。比如有的人不会讲客家话,但是他很认同客家文化,而且他的祖先在南迁的时候有经过宁化石壁,那么我们就认为他是客家人。有的人会讲客家话,也认同客家文化,但是他的祖先在南迁的时候绕过宁化石壁,我们也认为他是客家人。按照这三个标准居其二的原则,全世界有一亿客家人。
什么是客家话?客家话是一个语系,不是一种方言,语系由若干种方言构成。在我们连城那个地方的方言是全世界最复杂的,复杂到隔壁村都听不懂,完全都听不懂,除了发音以外,关键是有些措词都不同。比如北团和四堡是紧挨着的两个乡,但他们必须用普通话交流,方言完全彻底相互听不懂。北团人说的“鱼”,四堡人表述为“摆尾佬”;北团人说的“粽子”,四堡人表述为“沙粒饭”。
方言既然这么复杂,为什么又说都是客家语系呢?这就涉及到语言学的问题。语言学里除了发音,还有语法和措词,我们在判断不同的方言是不是属于同一个语系的时候,通常是用若干个标准来判断的。
我们讲闽南话保留了唐代中原话的基本特征,客家话保留了明代中原化的基本特征,那你们的依据是什么呢?依据很简单,学界的研究有它的标准,只是没有普及开来。
举个例子,各个朝代都有诗和词,每个朝代的诗和词都是用当时的普通话创作的,那我们用哪一种方言念唐诗是最押韵的?凡是用普通话诵读不押韵的唐诗,用闽南话朗读都很押韵,所以我们的结论就是闽南话保留了唐代中原话的基本特征。南音保留了唐代宫廷戏的基本特征,我们的依据是它的唱词,主要是唱词而不是唱腔,唱腔有乐谱记载。
各个朝代的用词是不断的变化的,我们近代以来有几百个日本人的用词,“组织”、“干部”这些都是日本人的用词。你翻一下康熙字典,之前是找不到这些词的。措词在不同的朝代是不断变动的,比如我们现在说PK,这个词是这几年才有的,以前是没有的,那么PK这个词就会一直用下去,会成为一个化石一样的东西一直保留下来。
客家话里的“爹”和“爷”和普通话里的是相反的,我们客家话说“爷”是指父亲,说“爹”是指祖父。在《木兰诗》里就有“兵书十二卷,卷卷有爷名”,这个“爷”就是指父亲,花木兰是替父从军,不是替祖父从军,那为什么“卷卷有爷名”呢?因为在那个时候父亲是称为“爷”,不是“爹”,这些词汇就保留下来了。比如说,我们说“走”就是“跑”的意思,而在那个时候“走”是用“行”来表示,“跑”这个词是很迟才出现的。因为语言在南迁的时候不断地和当地的土著语言融合,所以我们只能把客家话命名为一个语系,而不是一个方言。
接下来就是南迁的问题,福建的客家人和闽南人都是从北方南迁过来的。
闽南人占的位置也比较好,客观上来说,闽南人主要还是戍边的部队,当时唐朝的部队到南边以后就停下来不走了。比如去台湾的闽南人基本上就是跟着郑成功的部队去的,它有可能从陆路走,也有可能从海路走,这都不一定。
客家人不一样,客家人是流放到这个地方的,有的是战乱时逃难到这里来的。他们到这边后,好的地盘没有了,所以只好跑到崇山峻岭里,主要在闽西、赣南、粤东这三地。
我们在说风俗的时候,其实“风”和“俗”是两个概念,由于自然条件不同形成的生活习惯叫作“风”,由于社会条件不同形成的生活习惯叫作“俗”。举个例子来说明“风”,比如在西藏,藏民穿的羊皮背心只有一半,把胳膊露了出来,另一半却裹的很厚实,那我们就会很奇怪,不知道是太冷还是太热。其实是因为他们那里的昼夜温差很大,早上和晚上很冷,裹严的那边可以保暖,中午特别热,裸露的那边可以排汗。再比如新疆的维吾尔族姑娘都穿长裙子,不是因为她们的腿长穿裙子漂亮,而是因为在一望无际的戈壁滩男人很容易解决问题,而女人就很麻烦。穿裙子就方便多了,站在原地转一圈,裙子自然张开,蹲下来就解决问题了。如果她们穿牛仔裤,活人就要被尿憋死。
我们在说到风俗的时候,主要用“风”来区别闽南人和客家人。在厦门,你去一个人家里做客,他家里如果有一个神龛,那通常是闽南人;他家里如果挂祖宗像,通常是客家人。记住我的措词,我说的是通常,没有说一定。客家人没有把神龛放在家里习俗,客家人认为祖在家、神在庙,你要拜神就到庙里去拜,怎么能放在家里呢?
为什么会这样?因为闽南人靠海居住,需要下海捕鱼,他们的敌人主要是风浪,为了祈求平安,所以要有一个神龛。客家人生活在山地,他们的敌人主要是土匪和土著,他们必须抱成团,共同抵御土匪和土著的侵扰,所以要挂祖宗像。我们的祖宗是同一个,所以我们要团结。
你们看土楼,土楼分布在客家人和闽南人交界的地方,在南靖和永定交界的地方其实是械斗最严重的地方,所以建造了土楼。
所以,用最简单的一句话概括客家人,我认为就是“祖宗崇拜”。客家人特别重视祠堂、族谱、祖宗墓,还特别重视教育,客家人特别渴望当官,想通过科举获得一个功名,光宗耀祖。所以在第一代国家领导人里有很多客家人,但是现在客家人也知道赚钱比当官重要,所以慢慢地,在中央,客家人变少了。
接下来我们讲文化认同,文化认同是由于风俗和语言的不同。
现在过圣诞节的是比较年轻的,老一点的人特别反感过圣诞节,所以文化认同跟风俗是有关,跟你的儿童记忆和受的教育也有关。现在大的趋势是逐步趋同化,形成客家学不是因为客家人比别人优秀,而是客家的文化内涵可以供学者研究,别的民系可能被同化的更加严重。
另外,“客家”这个概念不是自古就有的,是罗香林教授提出的“客家”,我小时候也没有听父亲说我们是客家人。现在很多人都是在不断地被客家,什么是被客家呢?因为客家的版图要扩大。
“客家”这个概念提出来到现在也不过短短的几十年。在清代的时候有客家馆,凡是客家人都可以在这个地方接待,超越了地域的限制,后面这么多年,客家学越来越突出是因为它的文化特点比较显著,比较便于研究。
本文根据吴尔芬老师的沙龙讲座整理而成。来源:青春造梦师